Rebecca is an MFA candidate in Literary Translation at the University of Iowa. Her work has appeared or is forthcoming in The Washington Square Review, Asymptote, MISTRESS, The Saint Ann’s Review, and elsewhere. Her translation of the novel Gelsomina Inside the White Madhouses by Margarita Mateo Palmer is forthcoming from Cubanabooks Press.
Autumn Hill Books began 2005 with a small but important goal: to bring more contemporary world literature to the English language market, where literature in translation is still woefully scarce.
After long consultations with colleagues in Iowa’s International Program, and at colleges and universities around the United States, AHB released its first title, A Castle in Romagna, which was selected for the Small Press Distribution program by the Independent Book Publishers Association, giving our press that most precious and hard to come by commodity: distribution.
In the years since, we've published nearly twenty more works in translation, including essay, poetry and short story collections, anthologies and novels from Croatia to Vietnam. We currently work with IPG’s Small Press United. Design consultation is through the University of Iowa’s Center for the Book.
The best way to contribute is to purchase our books—for yourself, your friends, your family, your colleagues, your classmates, your co-workers, in short, for anyone who loves world literature. If you are a teacher or a book club member, we're always happy to work with you on discounted bulk orders. If you use your local public library (please do), then consider recommending that they purchase our books.
AHB's books are financed primarily through grants and donations, for which we are always sincerely grateful. We've received grants from the National Arts Council of Singapore, the Japanese Literature Publishing Project, the Croatian Ministry of Culture, the Cultural Services of the French Embassy in the U.S., the Consulate General of Israel in New York, the Iowa Arts Council, the Witter Bynner Foundation for Poetry, and Italy's Ministry of Foreign Affairs. For more information about how individuals and organizations can support AHB please visit our CONTACT page.
Sarah Viren is managing editor at Autumn Hill Books and the editor of M--DASH, our translation magazine. She translates contemporary Spanish-language fiction and also writes and publishes literary essays, poetry, and fiction. Ploughshares Solos recently published her translation of the novella Córdoba Skies by Argentine author Federico Falco. In her free time she is finishing a PhD.
Nataša Durovicová is the editor of 91st Meridian Press, an imprint of AHB. She is also an editor for the International Writing Program at the University of Iowa and teaches or co-organizes a variety of contemporary literature courses issuing from the program’s residency.
Autumn Hill Books is an independent non-profit press based in the Midwest. We publish works of translation and our focus is contemporary world literature. More recently, AHB launched a new online literature magazine EM—DASH, which features essays, fiction, and poetry either excerpted from or inspired by our published titles. We also have two imprints: 91st Meridian Press and Anomalous Press.
Russell Valentino is the founder and editor of Autumn Hill Books. His translations from the Italian and Croatian have been nominated for the International IMPAC Dublin Literary Award and the Book of the Year Awards held by Foreword Magazine. He is a professor of Slavic Languages and Literatures at Indiana University.